拼音wěn jǐng zhī jiāo
注音ㄨㄣˇ ㄐ一ㄥˇ ㄓ ㄐ一ㄠ
解释刎颈:割脖子;交:交情,友谊。比喻可以同生死、共患难的朋友。
出处西汉 司马迁《史记 廉蔺相如列传》:“卒相与欢,为刎颈之交。”
例子他有个闺中谈禅的密友,却是个刎颈之交的娇妻。(清 曾朴《孽海花》第十三回)
用法偏正式;作宾语;含褒义。
感情刎颈之交是褒义词。
繁体刎頸之交
近义患难之交
英语friends sworn to death(be David and Jonathan; Demon and Pythias friendship)
1、这两个朋友如刎颈之交般的忠诚。
2、你我可算是刎颈之交了,今**有事,我还能袖手旁观吗?
3、今天我们誓为刎颈之交,从此有福同享,有难同当。
4、中国女排这次出国参赛,一定刎颈之交。
5、他虽然不是我的刎颈之交,却是我可以倾吐心声的忘机之友。
6、金牌的兄弟情谊胜似刎颈之交!
7、八拜之交,情同手足;刎颈之交,义同